close
  基因樂團,最近迷上的英國樂團。

  坦白說,我是西洋樂障,意思就是對西洋樂不甚了解。

  對樂團也沒什麼概念,印象中,樂團要不就是哼哈著重節奏,
讓人頭甩的快發昏,一邊假High著嘶吼到破音,high到最
高點就是莫名空虛。要不就是走冷調(掉?)路線,迷離的像有鬼
魂在路上飄,雞皮疙瘩也跑出來透透氣。

  但基因,讓我有直覺式的溫暖。

  也許是因為單純,他沒有吉他手,只有鋼琴手、鼓手跟主唱,
簡單到極點的組合....但卻給人最純粹的感動。

  會注意到他們,是因為Bedshaped (床形石)的MV密集在播
送,看完MV居然莫名的溼了眼眶。

  然後就愛上這首歌,進而愛上的他們的專輯。

  或許,我只是迷戀那樣單純的感受。

  當我躺在沙發上,他們的聲音像溫暖的手掌,輕輕的撫著我,
溫柔也了解,我微笑,或者哭泣,卻仍是聆聽。

  午後,喇叭口傳出Bedshaped有點迷幻的前奏,我用不純熟的英
文,輕輕的跟著哼

  But what do I know?

  Yes!I know.








下為Bedshaped (台譯:孤單的床)歌詞


"Bedshaped"

Many's the time I ran with you down
The rainy roads of your old town
Many the lives we lived in each day
And buried altogether

(*)
Don't laugh at me
Don't look away
You'll follow me back
With the sun in your eyes
And on your own
Bedshaped
And legs of stone
You'll knock on my door
And up we'll go
In white light
I don't think so
But what do I know?
What do I know?
I know!

I know you think I'm holding you down
And I've fallen by the wayside now
And I don't understand the same things as you
But I do

(自*部份重複)




中文歌詞﹔



曾經我們形影不離
在家鄉的泥濘路上
曾經緊緊相依
如今已埋藏在記憶裡

(*)

不要笑我
不要離開我
你跟在我身後
你眼裡陽光燦爛
你自己一個人
躺在孤單的床
你雙腿不聽使喚
你敲了敲我的門
你要我跟你一起走
漫步在晨光中
我不覺得
愛有這麼了不起
但我又知道些什麼
我還是愛你


你說我的愛是種束縛
我終於狠狠跌了一跤
我是不了解你要的自由
但是我愛你

(自*部份重複)


中文歌詞乃從MV照抄

轉自PCHOME漂浮。在月亮上。
arrow
arrow
    全站熱搜

    emily711105 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()